Synopsis
Pühapäeviti kell 15.05 (kordus neljapäeviti kell 00.05)
Episodes
-
Keelesaade. Lembit Vaba
24/05/2015Keeletedlase Lembit Vaba teadustöö põhisuunad on Balti-läänemeresoome keelekontaktid, sõnavara ajalugu.
-
Keelesaade. Eesti ja soome - lähikeeled
17/05/2015Kumb mõistab teist ilma keelt õppimata paremini: kas eestlane soomlast või soomlane eestlast?Mis mõjutab arusaamist, kui palju tunnetavad eestlased ja soomlased teineteise keele sarnasusi ja erinevusi? Missugust rolli mängib keelte ajalugu ja missugust murdetaust?Kui eestlane ei oska hästi soome keelt ja vastupidi, kui soomlane ei oska eesti keelt hästi, siis võiksidki mõlemad rääkida omavahel suheldes igaüks oma keelt, arvab Tallinna Ülikooli dotsent Annekatrin Kaivapalu.Kuula 17. mail kell 15.05. Saatejuht on Piret Kriivan.
-
Keelesaade. Käsud ja keelud
10/05/2015Tallinna Ülikooli professor Reili Argus on uurinud, kuidas emad-isad, vanaemad-vanaisad oma lastele ja lapselastele käske ja keelde jagavad ja kuidas lapsed neid vastu võtavad. Kui palju on lapsele suunatud kõnes käske ja missugused käsud laps ise kõige pealt omandab?
-
Keelesaade. Kevadine saade
03/05/2015Kevadehõngulisi luuletusi Rahvusringhäälingu arhiivist. Andres Vanapa, Kalju Lepiku, Marie Underi, Henrik Visnapuu, Gustav Suitsu, Jaan Kärneri ja Juhan Saare luuletusi loevad Endel Padrik, Kalju Lepik, Aino Talvi, Voldemar Panso, Karl Ader ja Juhan Saar. Omaloomingut kevadest esitavad kunagised Rapla Ühisgümnaasiumi õpilased. Saate autor on Piret Kriivan. Kuula 3. mail kell 15.05.
-
Keelesaade. Keeleklikk
26/04/20152014. aasta keeleteokonkursil pälvis nii peaauhinna kui ka rahvaauhinna eesti keele e-õppe kursus „Keeleklikk“. Mahukas ja mitmekesine e-keskkond Keeleklikk pakub võimalust iseseisvaks eesti keele õppimiseks vene- ja ingliskeelsetele õppijatele. Keelesaates on kaks tiitlit võitnud keeleteo kaks tegijat: Leelo Kingisepp ja Marju Ilves.
-
Keelesaade. Isikustamine
12/04/2015Isikustamine on keelekasutusviis, mille puhul antakse asjadele või nähtustele elusa olendi, harilikult inimese omadused ja võimed. Ilukirjanduses, olgu romaanis või jutustuses, aga eriti luules kasutatakse isikustamist sageli. Ka kasutatakse Isikustamist kasutatakse sageli meedias, reklaamides ja isegi õigusasjadest rääkides. Kui värvikas ja kujundirikas võib olla inimese keelekasutus ja millest see sõltub?
-
Keelesaade. Leedu keel vene ja poola koolides
05/04/2015Leedu on välja töötanud suurejoonelise Globaalse Leedu kava. Eesti Keelenõukogu esimees Birute Klaas-Lang räägib, kas ka Eestil võiks olla sarnane programm nimega Suur-Eesti. Professor Klaas-Lang käis Leedus uurimas leedu keele õpet poola ja vene koolides. Eesti ja Leedu keelesituatsioonid on olnud ajalooliselt väga erinevad ja on ka praegu, aga kas meil on Leedu kogemusest midagi üle võtta? Saate autor on Piret Kriivan. Kuula 5. aprillil kell 15.05.
-
Keelesaade. Hiiu sõnaraamat
29/03/2015"Hiiu sõnaraamat" esitab hiiu keele põhisõnavara ja murdesõnu kõigist Hiiumaa murrakutest (kihelkondadest): Emmastest, Käinast, Reigist ja Pühalepast. Sõnaraamatu koostaja on hiidlasest keeleteadlane Paul Kokla, kes on nii teoks teinud kaua südamel olnud asja. Paul Kokla räägib, missugune on hiiu keele sõnavara, hääldus , grammatika jakõige olulisemast, mis teeb hiidlase keelest justnimelt hiidlase keele: intonatsioonist. Saate autor on Piret Kriivan. Kuula 29. märtsil kell 15.05.
-
Keelesaade. Kõneemotsioonid
22/03/2015Eesti Keele Instituudi teadur Rene Altrov (pildil) uuris oma doktoritöös, kuidas tajuvad välismaalased meie kõnes olevat rõõmu, viha, kurbust või neutraalsust. Kuidas saavad meist aru lätlased, soomlased ja venelased? Kuidas keeleteadlane kõneemotsioone uurib? Kas ja kui palju sõltub emotsiooni väljendamine ja vastuvõtmine vanusest,soost või haridusest? Mida peaksid eestlased sellest uurmistööst enda jaoks järeldama? Saatejuht on Piret Kriivan. Kuula 22. märtsil kell 15.05.
-
Keelesaade. Viipekeel
15/03/20152014. aasta paremate keeletegude hulgas nimetati ära ka "Eesti keele –eesti viipekeele sõnastik". "Eesti viipekeel on arenev keel, mida kurtide õpetuses on kasutatud juba üle kümne aasta. Eesti viipekeelt õpetatakse võõrkeelena ülikoolides ja teistes koolides ning selle kasutajatele võimaldatakse viipekeele tõlketeenust kuuljatega suhtlemiseks mis tahes situatsioonis. Seega on Eesti viipekeelne kogukond laiem kui 1400– 2000 kurti viipekeele kasutajat. " Saates räägib sõnatiksut ja eesti viipekeelest viipekeele tõlk Liivi Hollman. Saatejuht on Piret Kriivan.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-